Машинный перевод - простое решение сложной задачи



С ростом количества веб-страниц, написанных на разных языках, кроме русского, мы начинаем понимать, как много мы не взяли со школьной скамьи, так много мы пропустили того, что могло бы нам сейчас пригодиться. Но благодаря науке и технике сегодня существует много переводчиков, которые далеко не совершенны в плане точности перевода словоформ, но все же, также с их помощью можно легко понять любого человека, который разговаривает на неизвестном, иностранном языке. Также, механический машинный перевод позволяет получить доступ к информации, которую мы ранее считали недоступной. Речь не идет о сложных технических переводах, для этого существуют профессиональные бюро технических переводов, а о пользовательском, который не требует корректировки профессионального переводчика.

С каждым годом, и это факт, пользователей Интернета становится все больше. По данным Internet World Stats, число людей, которые имеют доступ к Всемирной сети интернета продолжает расти, особенно в странах третьего мира. Эксперты считают, что в будущем будет существовать не проблема с доступом людей к интернету, а проблема понимания существующего контента, то есть технологическая проблема со временем перерастет в языковую. Если вы не говорите на иностранном языке, например на немецком или английском, то для вас будет закрыто 80% всего мирового контента Всемирной сети Интернет. Процент не английских сайтов с каждым последующим годом становится все больше, но процентное отношение остается неизменным. В настоящее время английский язык преобладает, особенно если это касается сайтов электронной коммерции. По мнению эксперта в этом вопросе Беркли, примерно 50% интернет - пользователей говорят на английском языке.

Так какие же можно сделать выводы? Необходимо больше уделять внимание совершенствованию английского языка, учащимся закреплять те знания, которые они получили за школьной партой, взрослым пытаться восполнить пробелы путем самообразования. Если вы не можете сделать технический перевод, то это не проблема – доверьте это профессионалам, вам будет достаточно просто выучить язык делового общения. К сожалению, нет простого решения. Лучший способ выучить ин.язык говорить на нем. Может поэтому, если ребенок попадает англоязычную среду, то он очень быстро сможет выучить язык и наоборот, если человек более старшего возраста, то на изучение языка у него уйдет намного больше времени. Сегодня многие интернет-страницы имеет профессиональный или полупрофессиональный перевод на том языке, который преобладает в данной стране, например, русский. Это идеальный вариант, но все равно языки необходимо учить и это неоспоримый факт.